Описание: Было настроение и сумел еще одну часть перевести. Не уверен, что такого вдохновения хватит на долго. Если какие теги добавить нужно, скажите, а фанаты Моногатари не бейте. ...
Описание: Было свободное время и добил старую работу.За чехарду с шрифтами на некоторых звуках извините, просто делал эту долго, часто откладывал и было несколько проблем по пути из-за чего приходилось страницы из разных мест дергать. Надею...
Описание: Вот еще одна часть СугуСуку. Блин, жалко парня. Есть хочет, а ему не дают похавать. Всем приятного чтения.Если какие теги добавить надо, пишите....
Описание: Насчет тегов не совсем уверен. Если что не так, подскажите как лучше.Мне подобные работы именно со сломом разума и превращением в девушку легкого поведения и измены не совсем нравится , но все же решил сделать. Перевод как обычно ...
Описание: Вот новое перевел. Надеюсь понравится.Не так давно вышла Sugu Suku 6, но пока на японском. Как переведут на английский, так сразу же и займусь. И если смогу и другие переведу.Времени почти нет.Всем хорошего дня. ...
Описание: Ну, как я и обещал когда-то, как пятая часть выйдет, сразу же переведу.Сейчас на подобную деятельность нет времени. И да, я не в курсе, спалили ли их там. Вроде должны, но логика тут пошла погулять куда-то далеко. ...
Описание: В этой истории я не совсем догнал, что имел в виду или автор, или прошлый переводчик словом "Reader", вроде как мне подсказали, что героиня будто с читателем спит, но такое мне показалось чем-то странным, ведь кроме этого слова ...
Описание: Ну вот еще часть перевел.Кстати, а может кто помочь советом. Я переводчик так-себе и некоторых слов просто не понимаю.Перевожу часть 73 и там есть слово - "Reader" и вот не особо понимаю что это значит. Ну, перевод я знаю, а вот...