? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 3181
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
коньяшко (14 августа 2019 13:20) №28
    #
Посетители
Госпаде, дай бог у моего сына будет такой друг с хорошим размерчиком
EroGood (17 февраля 2019 20:43) №27
    #
Посетители
прелесть)
Роман-56 (10 января 2019 22:38) №26
    #
Посетители
хеееее
Vladislavis (10 января 2019 09:08) №25
    #
Мега опытный переводчик
Да, переведено правильно. Он действительно называет её замужней. Вот только, она не подтверждает, но и не опровергает это. Да и кольца как-то не видно.
xeRobin (10 января 2019 00:43) №24
    #
Посетители
И правда милаха a011

По измене - вот
А вот сам

Надеюсь здешние ниппонисты растолкуют как всё на самом деле
kengsh (8 января 2019 15:16) №23
    #
Посетители
хентайхент,
Ну есть взрослые женщины, которые выглядят не зрелыми, в силу своих особенностей в теле. Очень не мало женщин каторым по 30 лет, но выглядят как 17 летние девчонки.. это характер тела
Amanosi (8 января 2019 13:06) №22
    #
Посетители
Хых, тут можно смело менять все упоминания о том что мадама мать одноклассника и менять их на то что она сестра одноклассника. Никто не заметит подвоха.
хентайхент (6 января 2019 16:18) №21
    #
Посетители
Я конечно не эксперт, но, по-моему, тян в манге не зрелая
Komissar_74 (6 января 2019 14:34) №20
    #
Посетители
qead, кстати, часто замечал в корейских или японских дорамах парней с длинными ногтями. То ли мода там такая, то ли свои мужские особенности.
qead (6 января 2019 14:24) №19
    #
Посетители
Про ногти угорнул)))
Komissar_74 (6 января 2019 11:53) №18
    #
Посетители
Честно говоря та фраза про "свидание с замужней" вообще выглядит как-то странно и неуместно. Про то что она замужем или про свидание с ней ГГ до этого нигде не говорил и не думал. Да и о каких "свиданиях" в таком случае может идти речь?
Имхо там может быть ошибка перевода, например не "замужняя", а "домохозяйка" или "женщина средних лет". Тогда и фраза про свидания становится более уместной и стыкующаяся с последующими словами женщины: "я женщина в возрасте", "я мама твоего друга".
Поэтому я за то что "измены" тут нет.
Kyker (6 января 2019 05:25) №17
    #
💚 Донатер
baka-san, Нужны явные признаки. Тут может быть только похоть и всё. И признаки должны быть с обеих сторон. Если он говорит будь моей, а она отвечает, буду, но только сейчас - не романтика.
Kyker (6 января 2019 05:20) №16
    #
💚 Донатер
Вроде он назвал её замужней, так что измена, но других вроде признаков нету.
RakdoZ (6 января 2019 01:32) №15
    #
Посетители
Было вкусно,сяп)
sashabopa (6 января 2019 00:18) №14
    #
Посетители
а почему измена???? про отца тут не слова, судя по всему она мать-одиночка, тип даже гг совесть мучила ток из за того что она мать друга а не потому что у неё муж. А еще у неё кольца негде не видно.
baka-san (6 января 2019 00:07) №13
    #
Мега опытный переводчик
DarwinZet, Ну да, gosu. Раз узнал, значит читаешь? )

DarkFoxing, Мнения разделились, так что даже не знаю.
DarwinZet (5 января 2019 21:26) №12
    #
Посетители
baka-san, Это что gosu у тебя на аватарке? А по манге скажу лишь одно.. Она прекрасна. Мой любимый сюжет да ещё и в такой милой обёртке! Давно читал на англ. Но читать на родном русском все равно приятней. Спасибо за перевод!
хисей (5 января 2019 21:19) №11
    #
Посетители
класна манга
DarkFoxing (5 января 2019 19:16) №10
    #
Посетители
Тэг думаю не нужен, о муже тут ни слова, т.е если и есть тут муж, то эт ток во влажных фантазиях читателей, а тег более реальный, так что думаю стоит его убрать
DarkFoxing (5 января 2019 18:29) №9
    #
Посетители
Ммм как приятно видеть знакомые манги, что видел на английском, переведенными здесь:)
bitil (5 января 2019 16:55) №8
    #
Посетители
годнота подъехала) спасибо)
измену оставь, нужна)
baka-san (5 января 2019 16:13) №7
    #
Мега опытный переводчик
Hansilium, т.е. "опусти" я при переводе эту фразу, и тэг "измена" можно было бы не ставить?)

ПочтиПРО, Кольца у неё нет. Про то что она замужем было сказано парнем, что давно её видел.

Кайман, История умалчивает.

Vladislavis, Для романтики обязательна "любовь навек"?
Hansilium (5 января 2019 15:09) №6
    #
Посетители
Если опираться на данные из 5 страницы, а именно фраза <<Просто когда я подумал, а не будет ли странно приглашать на свидание замужнюю женщину... >>, то тег "Измена" нужен. Ну это еще при условии что ты правильно перевел фразу хддд
Кайман (5 января 2019 14:29) №5
    #
Посетители
Так он подстриг ногти или нет???
Vladislavis (5 января 2019 13:42) №4
    #
Мега опытный переводчик
И да, любовью навек тут и не пахнет. Романтика сомнительна.
menhera-chan (5 января 2019 13:31) №3
    #
Переводчик
Топ
1590kazak1590 (5 января 2019 13:30) №2
    #
Посетители
Слишком... мило
Док (5 января 2019 13:22) №1
    #
Посетители
Неясно, есть ли у неё муж. Так что не думаю, что нужен тег измена.
28 Комментариев






40.79008102417