? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 375
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Komissar_74 (26 августа 2016 20:29) №32
    #
Посетители
laitqwerty, автор в принципе особо не заботился над реализмом и адекватностью в этой манге.
laitqwerty (25 августа 2016 00:54) №31
    #
Посетители
м...мне кажеться или автор не знает о том что незаконоо добытые улики и особенно аудизопись сделанная на устроства не предназначенные для этого и тп не могут фигурировать в суде?
Dawynchihentaichan (26 июля 2016 23:32) №30
    #
Посетители
я конечно понимаю- лоликон всеже, но не до такои же степени брррррррррр ей от силы 7-8 лет будет
alex713 (12 июля 2016 00:37) №29
    #
Мега опытный переводчик
99% читателей не будут пользоваться словарями и переводчиками, не для того они зашли на сайт русских переводов. Так что всё поймут только те, кто с английским языком дружит. А в непереведённых фрагментах текста довольно много информации по развитию сюжета. Да и никакой логики в таком решении я не увидел. В английском переводе этот мужик всё говорит примерно в одном стиле, языка Лотты он не знает. Зачем нужно было какую-то часть его фраз оставлять на английском, непонятно. Лучше все их перевести. Но, конечно, нужно везде выдержать этот стиль, имитирующий сильный акцент, раз уж ты заставил его говорить так.
yergnoor (11 июля 2016 18:04) №28
    #
Переводчик
Vladislavis, а там в непереведённых фрагментах ничего важного нет, я надеюсь? А то отрываться от чтения для гуглоперевода я не стал. И подозреваю, что большинство английский не знающих поступили так же.
По крайней мере я воспринял отсутствие перевода, как отсутствие необходимости переводить (ну там ругательства или ещё какая ерунда, не имеющая значения), плюс для создания колорита, видимо.
Vladislavis (11 июля 2016 17:29) №27
    #
Мега опытный переводчик
alex713, ну, я, когда впервые читал эту мангу 9-10 месяцев назад, решил именно так интерпретировать его речь. Прошло много времени и я начал её переводить. А мотивацией оставить некоторые англ. фразы стала манга с куском немецкой речи главной героини (пусть и только в конце). Что же до того, что кто-то не понимает - я не считаю, что перевести 2-3 фразы с помощью гугла так уж трудно.
alex713 (11 июля 2016 17:16) №26
    #
Мега опытный переводчик
Vladislavis, я не понял, зачем было оставлять отдельные фразы этого мужика на английском языке. В этой главе и на последней странице 3-й главы. Лучше бы на искажённом русском, раз уж ты решил так передавать его речь. Большие непереведённые куски создадут проблему тем, кто с английским совсем не ладит. Да и степень искажения речи этого персонажа можно было бы немного уменьшить, а то трудновато читать.


LoL_O_LoL (10 июля 2016 23:46) №25
    #
Посетители
Эх, а я вот "хикковат" именно потому, что в принципе не люблю разглагольствовать вокруг да около. Мне подавай осмысленные разговоры, или никакие разговоры. Вот я мало и общаюсь.
Хотя, возможно, у меня просто слишком часто свое понимание "осмысленности" разговора.
Vladislavis (10 июля 2016 23:16) №24
    #
Мега опытный переводчик
LoL_O_LoL, nope. ИМХО, такие дискуссии очень полезны для развития интеллекта, да и мне они кажутся приятным (для меня) дополнением к манге. Да, смысла они лишены, но я уже писал, что если манга/книга/фильм не заставляют задуматься о чём-либо, не вызывают эмоций, то они бесполезны. Не знаю, как товарищ Komissar_74, но я дискутирую затем, чтобы развить идеи, заложенные автором (пусть, они и не совсем соответствуют таковым мангаки) и хоть как-то пообщаться с людьми - умный человек легко догадается, судя по моей интенсивности, что я немногим лучше хикки какого - разве что на улице бываю. А если вам не хочется думать - смотрите в стену. Или же в телевизор - он не многим лучше.
LoL_O_LoL (10 июля 2016 23:07) №23
    #
Посетители
Люди слишком увлеклись обсуждением выдуманной истории.
Я уже, например, давно понял, что большое кол-во японского творчества не стоит воспринимать с точки зрения здравого смысла (тем более нашего русского здравого смысла). Я думаю, не для того это рисуется, чтобы читатели задумывались о какой-то там соц службе, морали, или ещё чего. Ну да, Гг не лучший, от этого может подгореть, но тут явно, начиная с начала и до конца, прослеживается именно фантазия на тему инцеста, девочек в чемоданах и т.д., и поэтому так обсуждать фантазию - как примерно задавать вопросы про обычные анимэ вроде "как физика позволяет то, что делает Гг", "почему полностью уничтоженный город перестроен в след. серии", "почему-покачану", и прочая попса.
Честно говоря, самому когда-то хотелось после таких жоских вещей писать много текста, но я понял, что это абсолютно ничего полезного не несёт, и только заведет какую-нибудь тупую дискуссию, которая только отнимет время.
Займитесь более полезным имхо.

Vladislavis (10 июля 2016 20:20) №22
    #
Мега опытный переводчик
Komissar_74, касательно варианта развития событий я не совсем согласен, всё-таки там только пара счастливых страничек, до которых было полно всего, что нельзя назвать сказкой - это уж точно, так что его можно назвать реалистичным. Да и о свободе выбора не следует спорить - далеко не у всех он есть - благо жизнь не оказалась такой - а ведь, судя по всему, могла бы.
Komissar_74 (10 июля 2016 20:13) №21
    #
Посетители
Цитата: Vladislavis
обсуждение подобных тем не подлежит дальнейшему обсуждению - по желанию автора всё сложилось "лучшим" образом.

Имхо обсуждение возможно всегда. И выбранный автором "вариант" развития событий далеко не всегда самый реалистичный, логичный и вероятный.
Цитата: Vladislavis
Скажу честно, я считаю инцест и полигамию меньшим злом, нежели человеческая глупость, надменность, жестокость и эгоистичность (только если первые не рождены этими вещами

Я бы тоже выбрал это меньшим злом, если бы ГГ был нормальным, положительным парнем. Однако он сразу же показал себя "глупым, надменным, жестоким и эгоистичным".
Цитата: Vladislavis
Да и то "чувство, которое она сама ещё не понимает" с годами мог перерасти в настоящее - ту самую, воспеваемое поэтами всего мира, настоящую любовь.

Может перерасти, если у неё не будет других вариантов. Хотя при показанном автором развитии событий выбора у неё просто не будет.
Vladislavis (10 июля 2016 18:22) №20
    #
Мега опытный переводчик
Komissar_74, так или иначе, обсуждение подобных тем не подлежит дальнейшему обсуждению - по желанию автора всё сложилось "лучшим" образом. Хисаёси не посадили, Лотту оставили. Аспекты есть везде и их трудно принимать во внимание на все 100%, так как на каждое утверждение, как мы доказали в этой дискуссии, можно найти опровержение. Скажу честно, я считаю инцест и полигамию меньшим злом, нежели человеческая глупость, надменность, жестокость и эгоистичность (только если первые не рождены этими вещами (да, увы, но в этом случае это так)) и считаю всё относительным. Да, и кстати, она, мать, должна была, по крайней мере, привезти детей туда, где они жили в деревне, так что она хотя бы должна помнить, как они выглядят. Да и то "чувство, которое она сама ещё не понимает" с годами мог перерасти в настоящее - ту самую, воспеваемое поэтами всего мира, настоящую любовь.
Komissar_74 (10 июля 2016 18:09) №19
    #
Посетители
Цитата: Vladislavis
мать знала, что Лотта сблизится с её сыном

Как она могла это знать? Она уже забыла что из себя представляет её старший, настолько давно дома не была? Он даже в адрес родных сестёр особо не отличается тимуровским поведением, а тут левый человек, да к тому же проблемный.
Или мать знала пристрастия сына к лолькам и знала что тот начнёт её трахать сразу же? Т.е. ей не просто по фигу на противозаконные действия сына, так она ещё им и потворствует?
Цитата: Vladislavis
Касательно изменения, я имел ввиду не столько отношение главного героя к новому члену семьи, сколько его ответственности и умения зарабатывать на жизнь

Конечно не плохо что пацан хотя бы эти озаботился с годами, но этого явно недостаточно для нормального воспитания ребёнка.
Цитата: Vladislavis
он уже к началу этой главы являлся, в каком-то смысле, опорой и предметом любви

Ага, предметом, которому отдаются дабы любовь не ушла и оный предмет не осерчал. Вообще "любовь" Лоты замешена на неких байках матери ГГ, в результате которых ГГ занял почему-то центральное место в мыслях девочки, и страхе потерять первого более-менее нормального мужика в своей жизни, поменяв его на нечто более хреновое типа того мужика в костюме. Имхо это не любовь, это другое.
Цитата: Vladislavis
сумеет кое-как поддерживать Лотту

Надо не "кое-как", надо нормально. Тем более в финале, когда у ГГ не одна Лотта, а ещё и ребёнок.
Цитата: Vladislavis
Да и почему это окружение не адекватно?

Про мать я уже ниже подробно расписывал, отца нет в принципе, воспитанием детей в семье никто не занимается, широко практикуется инцест, полигамия, групповой секс, совращение малолетних. Это вы считаете "адекватным окружением" для ребёнка? Я лично нет. Даже просто в неполные семьи не всегда дают усыновлять детей, а тут такое.
Цитата: Vladislavis
так и убедить соц. службы, что в некой семье всё хорошо.

Вот только использованием служебного положения я и могу оправдать то, что девчонку оставили в такой семье. Тут я с вами полностью соглашусь, что-то подобное наверняка имело место быть.
Vladislavis (10 июля 2016 17:15) №18
    #
Мега опытный переводчик
Komissar_74, я имел ввиду то, что мать знала, что Лотта сблизится с её сыном. А касательно опасностей перевозки таким образом можно сказать только то, что оставлять её там, откуда она её достала было гораздо опаснее, да и не так полезно, как оказалось в конце. Касательно изменения, я имел ввиду не столько отношение главного героя к новому члену семьи, сколько его ответственности и умения зарабатывать на жизнь - касательно того, что он уже к началу этой главы являлся, в каком-то смысле, опорой и предметом любви и сумеет кое-как поддерживать Лотту. Да и почему это окружение не адекватно? Немного развратно, но никто не поспорит, что там все стараются друг ради друга. Кстати, не столько сам факт работы в органах той женщины помогла бы увести сына от ответственности, сколько связи, позволяющие как выйти на работорговца, так и убедить соц. службы, что в некой семье всё хорошо.
Komissar_74 (10 июля 2016 17:00) №17
    #
Посетители
Цитата: Vladislavis
соответственно, она работает с полицией (или, может быть, даже в полиции)

Имхо не похоже что она из органов. Да и возможность её работы в органах не делает её исключением для соц.служб.
Цитата: Vladislavis
Отправить этого ребёнка без чемодана возможным... не представлялось.

Я понял бы если бы она в чемодане вывозила девочку из её страны, типа по другому границу не пересечь - это более-менее понятно. В конце концов у нас некоторые разведчики так в дип.почте катались. Но она не просто через границу так девчонку отправила, она её через ряд государств, через всю Японию так пересылала. На фига? Если она из правоохранителей, так она могла воспользоваться службой и нормально перевезти ребёнка (уж по территории Японии то точно).
Цитата: Vladislavis
Да и, судя по всему, она знала, что всё именно так закончится

А если бы девчонка задохнулась в чемодане, если бы чемодан повредили во время перевозок, если бы девочка проснулась в запертом, замкнутом пространстве и сошла с ума\умерла от шока и т.п.? Как тут можно было быть в чём-то уверенным?
Цитата: Vladislavis
Но ничего не мешало ему измениться - особенно ради их с Лоттой ребёнка

Лотте, чтобы нормально расти и полноценно развиваться нормальное, адекватное окружение нужно уже сейчас, а не возможно, в перспективе, через несколько лет...
Цитата: Vladislavis
вернётся в город и, скорее всего, пойдёт в школу, где адаптируется к реальной жизни

Это да, остаётся лишь надежда на воспитателей, школьных психологов, учителей и других социальщиков.
Vladislavis (10 июля 2016 16:33) №16
    #
Мега опытный переводчик
Komissar_74, не станем забывать, что эта женщина имеет дело, как я понял, со всяким дерьмом, вроде торговли людьми, наркотой и оружием - соответственно, она работает с полицией (или, может быть, даже в полиции). Отправить этого ребёнка без чемодана возможным... не представлялось. Ладно, хоть там было мягко. Да и, судя по всему, она знала, что всё именно так закончится и, в случае чего, легко отмазала бы детинку. Насчёт моральной составляющей я не стану спорить - её засунули в семью, где "добрый братик" периодически "играется" со своими младшими сёстрами, не заботится ни о чём, кроме как побездельничать и убить время - это плохо. Но ничего не мешало ему измениться - особенно ради их с Лоттой ребёнка (к тому времени он закончит школу/универ и пойдёт работать). Насчёт того, что он распустит свой гаремник сам, я сомневаюсь - тут как жизнь сложится. Так или иначе, действие этих глав разворачивается летом, в период каникул. То есть, после их окончания Лотта с остальными вернётся в город и, скорее всего, пойдёт в школу, где адаптируется к реальной жизни (от Хисаёси, она, правда, не уйдёт).
Komissar_74 (10 июля 2016 16:10) №15
    #
Посетители
Цитата: Vladislavis
просто она умеет общаться только на своём языке

Вот именно что на своём. Как младенец о чём-то своём агукающий и издающий некие сочетания звуков. Не похоже чтобы она говорила на каком-то иностранном языке, как тот же мужик в костюме.
Цитата: Vladislavis
Если бы автор выделил больше одной страницы на эпилог (тот, который через много лет, а не семейные игрища на 4-стр. ), то, ИМХО, можно было бы почитать речь Лотты на японском-переведённом-на-английский-а-потом-мной-на-русский.

Ну так хоть что-то выучить за 6-10 лет даже имея проблемы со здоровьем возможно. Это не показатель.
Цитата: Vladislavis
Что же до компромата, то тут вряд ли что-то есть на Хисаёси - маман быстро объяснит, что он просто привязался к "новой маленькой сестрёнке" и не хотел отдавать её подозрительному типу - он же не сказал, как и когда он её насиловал до этого.

Всё равно это будет поводом для проверки. А первая же медкомиссия сразу же определит что Лотта подвергалась регулярным сексуальным воздействиям и вуаля.
Цитата: Vladislavis
Насчёт того, чтобы её куда-то отдали, но не этой семье я тоже не согласен - пусть лучше так, а то сломали бы её ещё сильнее, уведя от "любимого братика Хисаёси".

Соц. службы с вами не согласятся. Запихивать ребёнка в неполную семью (отца нет), мать в вечных разъездах и дома практически не бывает, детьми не занимается, уже есть два несовершеннолетних ребёнка брошенных на брата, который опять же ими практически не занимается, фиг знает какой мамаша имеет доход (на троих детей вроде хватает, не голодают, а на четверых хватит?), мамаша считает нормой перевозить ребёнка в чемодане, и т.д.... Нет, в реальности им бы не разрешили оставить Лотту, а лично я бы ещё поднял вопрос о родительских правах матери этой семейки, фактически кинувшей родных детей.
Возможно Лотта бы действительно первое время переживала из-за разлуки с "Хисаёси", но имхо нормальная, детская жизнь в любящей, полной, адекватной семье, где не пришлось бы регулярно отдаваться чтобы заслужить любовь - пошла бы на пользу девочке и она постепенно забыла бы и этого лоликонщика, и другие ужасы своего детства.
И да, я не думаю что девочка была до этого "сломана", да, у неё наблюдаются задержки в развитии, но имхо это не критично, и в нормальной семьи, при соответствующем внимании и воспитании это поправимо.
Vladislavis (10 июля 2016 15:20) №14
    #
Мега опытный переводчик
Komissar_74, как бэ, определённые навыки коммуникации у Лотты присутствуют, просто она умеет общаться только на своём языке. Если бы автор выделил больше одной страницы на эпилог (тот, который через много лет, а не семейные игрища на 4-стр. ), то, ИМХО, можно было бы почитать речь Лотты на японском-переведённом-на-английский-а-потом-мной-на-русский. Что же до компромата, то тут вряд ли что-то есть на Хисаёси - маман быстро объяснит, что он просто привязался к "новой маленькой сестрёнке" и не хотел отдавать её подозрительному типу - он же не сказал, как и когда он её насиловал до этого. Насчёт того, чтобы её куда-то отдали, но не этой семье я тоже не согласен - пусть лучше так, а то сломали бы её ещё сильнее, уведя от "любимого братика Хисаёси".
Komissar_74 (10 июля 2016 14:46) №13
    #
Посетители
Мда... ГГ по сути такой же урод как мужик в костюме, но стоило ему сказать что он типа "любит" девочку, и всё, ему всё прощается и он хороший, белый и пушистый.
Мама узнала что ГГ развлекался с ребёнком - маме по фиг. Мама записала признательную речь мужика в костюме и угрожает ей как доказательством, однако на этой же записи свидетельства против её сына - ей снова по фиг. Лотту должны были отдать новому опекуну или на удочерение - автор забил на это.

Цитата: Vladislavis
Но что ей надо было говорить?

Да хоть что-то кроме имени ГГ. В её возрасте ребёнок в разы лучше взрослого адаптируется в новой языковой среде, и уж на разговорном уровне она давно бы могла общаться. Тем более там есть две сестрёнки ГГ с живым, общительным характером и практически одного возраста с Лоттой.
То что Лотта спустя столько времени не говорит ничего кроме "хисеёси" подозрительно и не здорово. Это может быть симптомом каких-нибудь физических или психических заболеваний. Особенно учитывая далеко не благоприятное прошлое девочки. Следует как минимум обследовать её. Но зачем это ГГ, трахать её ведь это не мешает.
Vladislavis (10 июля 2016 13:10) №12
    #
Мега опытный переводчик
Неклюд, внизапно!
касяк (10 июля 2016 13:09) №11
    #
💚 Донатер
Неклюд
дааа беда с матюками! ругаться нельзя это плохо! а то что детей пялят это нормально.
Неклюд (10 июля 2016 12:39) №10
    #
Посетители
Матюки в манге! a135
planescape i love (9 июля 2016 21:11) №9
    #
Бывший переводчик
Vladislavis Я не прошу сейчас, я бы хотел записаться в очередь.
Vladislavis (9 июля 2016 21:03) №8
    #
Мега опытный переводчик
planescape i love, ну, я уже понял, что это такая "нестандартная романтика", но... я сейчас занят.
planescape i love (9 июля 2016 21:01) №7
    #
Бывший переводчик
Vladislavis Где треш? У Benantoka его нету, ну а Minority на любителя, плюс хороший вызов для тебя ибо текста там туча.
Vladislavis (9 июля 2016 20:52) №6
    #
Мега опытный переводчик
planescape i love, у меня от этого тоже немного пригорает. Особенно от того, что автору, порой, плевать на существования девственной плевы и/или того факта, что ребёнок, если и может принять член более-менее взрослого, то уж точно не без неудобств. Благодарен за наводки, но никакого трэша от меня - великий, вон, вернулся - у него и просите.
planescape i love (9 июля 2016 20:43) №5
    #
Бывший переводчик
Vladislavis Спасибо за проделанную работу, правда его болтовню на ломанном японском(русском) трудно читать. Да и почему-то я не испытывал никакого трепета в душе от прочтения годного лоликона(как обычно бывает), наверное от того что автор забивал болт на соотношение пропорций тел у персонажей, сначала в одном фрейме ГГ большой а лоля маленькая, потом уже все они нормального размера и так на протяжение всей манги. P.S. Надеюсь ты возьмёшься за ту мангу про лолю ищущую извращенца([Хотя у него все работы годные). И да, есть тут ещё один танкобончик довольно интересненький, вот погляди, может понравится.
Vladislavis (9 июля 2016 19:37) №4
    #
Мега опытный переводчик
Alekss000, да знает она нихонский. Но что ей надо было говорить? "Не соблаговолите ли пойти со мной на прогулку, мой суженый?"
FrozZeeen (9 июля 2016 18:57) №3
    #
Посетители
a003 a012
32 Комментариев






45.47905921936