? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1321
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
hentanya (21 декабря 2020 06:36) №31
    #
Посетители
Yuzer, зачем? У меня начались флешбеки о куче испорченных БУГАГАГАШЕНЬКАМИ сюжетов.
TetsuSama#1 (6 мая 2018 22:48) №30
    #
Посетители
Nice
xBanner (23 августа 2017 21:18) №29
    #
Посетители
Во мне проснулось вдохновенье,познал я истину свою, открыв источник(смысл оборвон)
m116 (1 октября 2016 06:45) №28
    #
Посетители
Интересно, сколько оборотов в гробу сделал Шекспир к концу манги?
a128
gorger (3 августа 2016 00:01) №27
    #
Посетители
Фу Фу Фу сюжетик так себе
Yuzer (30 июня 2016 00:34) №26
    #
Посетители
hegelis,
БУГАГАГА a002
hegelis (27 июня 2016 21:26) №25
    #
Посетители
я не смог подрочить, пока смеялся стояк пропал a042
Bassdart (21 июня 2016 13:33) №24
    #
Посетители
в конце спрайт про 10 лет сторогого режима забыли)
jahf (18 июня 2016 13:11) №23
    #
Посетители
Один из немногих хороших переводов на русский, когда "отсебятина" переводчика к месту.
Ristarchik (18 июня 2016 12:50) №22
    #
Донатер
Божественный перевод ака стихи извращённого поэта. a087 просто эпик вин.
Inqubu (17 июня 2016 21:43) №21
    #
Посетители
Но через сотни лет (наверное во вторник)
- это победа!
Алсо. Прочитав, задумался о том, бывают ли порно-спектакли?
Там, где актеры и актрисы сношаются прямо на сцене и говорят такие монологи.
dragnil1991 (16 июня 2016 19:57) №20
    #
Посетители
Ржал как конь, надою было так перевести a005
ShionSan (16 июня 2016 13:53) №19
    #
Посетители
на самом интересном слили
Vasich (15 июня 2016 16:41) №18
    #
Посетители
Концовка угарна)
chainsaw (14 июня 2016 23:06) №17
    #
Посетители
Чумаааа
Matematika (14 июня 2016 15:25) №16
    #
Посетители
Эх, на самом интересном закончили
лагон (13 июня 2016 23:42) №15
    #
Посетители
этож надо так забавно перевести,переводчику респект!
Mortan (13 июня 2016 23:41) №14
    #
Посетители
Сей перевод благословляю я магическим крестом, что цветом изумруд напоминает.
Повелеваю я всем тьмы адептам, что прочитали эти письмена, последовать примеру моему.
Shelai (13 июня 2016 23:12) №13
    #
Посетители
aleksds1,
Согласен) a115
aleksds1 (13 июня 2016 20:56) №12
    #
Переводчик
"И через сотни лет (наверное во вторник)" - этот момент меня добил окончательно)))
nekorais (13 июня 2016 17:59) №11
    #
Донатер
a005
kunguy (13 июня 2016 17:46) №10
    #
Посетители
Сей перевод прекрасен, a012
Ведь не каждый день увидишь что-то новое.
И помните, что анальный секс опасен
Когда подружка откроет силу страпона a089
Valiant (13 июня 2016 17:08) №9
    #
Посетители
"Меня благословляет пламя тьмы. Благословляет прямо в попку!" Я ржал! a005
Это ведь не перевод. С японского/англика так не переведёшь. Это ж надо самому сочинять. Автор перевода молодец!
Metaphrastes (13 июня 2016 14:26) №8
    #
Переводчик
Зачем нужны стихи? Кому какая польза
От ритма, рифм и прочих пустяков?
- А вы попробуйте запомнить столько прозы,
Сколько на память знаете стихов!

(Эпик вин, больше такого. От белого стиха - к истинной рифме!)
Helldrow (13 июня 2016 14:25) №7
    #
Посетители
Анальный инцест
Прекрасен и развратен
слаб я в хокку
SilverFalcrum (13 июня 2016 13:30) №6
    #
Посетители
шикарно переведено
KreolMC (13 июня 2016 13:14) №5
    #
Посетители
"Под сенью темных врат
Творится ритуал
Утех анальных"
jaadina (13 июня 2016 12:03) №4
    #
Посетители
..ууу. Вот это перевод. Мне было по барабану что там творится... Я только с удовольствием читал эту поэзию Спасибо
A1oNe007 (13 июня 2016 11:54) №3
    #
Посетители
Потрясающий перевод. Прочитал Пушкина, посмеялся, что может быть лучше?:)
p.s.: Рика в корсете какая-то толстая, что-ли...
GreshnikHrono (13 июня 2016 10:53) №2
    #
Переводчик
Я в большей мере читал поэзию, чем обращал внимание на картинки. Хорош перевод.
31 Комментариев






29.870986938477